October 31, 2018
An effective method to improve neural machine translation with monolingual data is to augment the parallel training corpus with back-translations of target language sentences. This work broadens the understanding of back-translation and investigates a number of methods to generate synthetic source sentences. We find that in all but resource poor settings back-translations obtained via sampling or noised beam outputs are most effective. Our analysis shows that sampling or noisy synthetic data gives a much stronger training signal than data generated by beam or greedy search. We also compare how synthetic data compares to genuine bitext and study various domain effects. Finally, we scale to hundreds of millions of monolingual sentences and achieve a new state of the art of 35 BLEU on the WMT'14 English-German test set.
Publisher
EMNLP
April 14, 2024
Heng-Jui Chang, Ning Dong (AI), Ruslan Mavlyutov, Sravya Popuri, Andy Chung
April 14, 2024
March 05, 2024
Alex Liu, Matt Le, Apoorv Vyas, Bowen Shi, Andros Tjandra, Wei-Ning Hsu
March 05, 2024
December 11, 2023
Wei-Ning Hsu, Akinniyi Akinyemi, Alice Rakotoarison, Andros Tjandra, Apoorv Vyas, Baishan Guo, Bapi Akula, Bowen Shi, Brian Ellis, Ivan Cruz, Jeff Wang, Jiemin Zhang, Mary Williamson, Matt Le, Rashel Moritz, Robbie Adkins, William Ngan, Xinyue Zhang, Yael Yungster, Yi-Chiao Wu
December 11, 2023
November 30, 2023
Xutai Ma, Anna Sun, Siqi Ouyang, Hirofumi Inaguma, Paden Tomasello
November 30, 2023
Product experiences
Foundational models
Product experiences
Latest news
Foundational models